1 Koningen 22:3

SVDat de koning van Israel tot zijn knechten zeide: Weet gij, dat Ramoth in Gilead onze is? En wij zijn stil, zonder dat te nemen uit de hand van den koning van Syrie.
WLCוַיֹּ֤אמֶר מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵל֙ אֶל־עֲבָדָ֔יו הַיְדַעְתֶּ֕ם כִּֽי־לָ֖נוּ רָמֹ֣ת גִּלְעָ֑ד וַאֲנַ֣חְנוּ מַחְשִׁ֔ים מִקַּ֣חַת אֹתָ֔הּ מִיַּ֖ד מֶ֥לֶךְ אֲרָֽם׃
Trans.wayyō’mer meleḵə-yiśərā’ēl ’el-‘ăḇāḏāyw hayəḏa‘ətem kî-lānû rāmōṯ gilə‘āḏ wa’ănaḥənû maḥəšîm miqqaḥaṯ ’ōṯāh mîyaḏ meleḵə ’ărām:

Algemeen

Zie ook: Gilead, Hand (lichaamsdeel), Israël (koninkrijk)

Aantekeningen

Dat de koning van Israël tot zijn knechten zeide: Weet gij, dat Ramoth in Gilead onze is? En wij zijn stil, zonder dat te nemen uit de hand van den koning van Syrië.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֤אמֶר

zeide

מֶֽלֶךְ־

Dat de koning

יִשְׂרָאֵל֙

van Israël

אֶל־

tot

עֲבָדָ֔יו

zijn knechten

הַ

-

יְדַעְתֶּ֕ם

Weet gij

כִּֽי־

dat

לָ֖

-

נוּ

-

רָמֹ֣ת

Ramoth

גִּלְעָ֑ד

in Gilead

וַ

-

אֲנַ֣חְנוּ

onze is? En wij

מַחְשִׁ֔ים

zijn stil

מִ

-

קַּ֣חַת

te nemen

אֹתָ֔הּ

dat

מִ

-

יַּ֖ד

de hand

מֶ֥לֶךְ

van den koning

אֲרָֽם

van Syrië


Dat de koning van Israël tot zijn knechten zeide: Weet gij, dat Ramoth in Gilead onze is? En wij zijn stil, zonder dat te nemen uit de hand van den koning van Syrië.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!